Welche Arten von Übersetzungen übernehmen wir?
– Beglaubigte Übersetzungen: Übersetzungen zur Vorlage bei den Behörden in Griechenland (gemäß der Verordnung des Präsidenten der Griechischen Republik Nr. 169 vom 17. Juni 2002 (Griechisches Amtsblatt 156/2.7.02))
– Beglaubigte Übersetzungen, die von einem griechischen Rechtsanwalt beglaubigt sind
Unsere Arbeitsbereiche:
- Rechtswesen: Klagen, Verträge, Rechtsvorschriften, Verfahrensakten, notarielle Urkunden, öffentliche Ausschreibungen, Bevollmächtigungen, Gerichtsurteile
- Finanz- und Bankwesen: Landwirtschaft, Schifffahrt, Transaktionen, Finanzberichte, Bilanzenaufstellungen, Jahresabschlüsse
- Betriebswirtschaft: wissenschaftliche Handbücher über das Management von Unternehmen in den Bereichen Tourismus, Handel, Bau und Finanzen
- Wissenschaft und Technik : wissenschaftliche und technische Schriften, Hochschulschriften, Schulbücher, Berichte, Angebote, Bedienungsanleitungen, Durchführbarkeitsstudien u.s.w.
- Medizin und Pharmakologie: Arzneimittelprüfungen, rechtsmedizinische Gutachten, ärztliche Mitteilungen, Gebrauchsinformationen für Arzneimittel und medizinische Geräte, Verschreibungen, klinische Testreihen u.s.w.
- Literatur
- Websites
- Allgemeine Texte: Handelskorrespondenz, Artikel, Geschäftsbriefe
- Transkription und Übersetzung der Redebeiträge Ihrer Veranstaltung
Brauchen Sie ein kostenloses Angebot? Bitte nehmen Sie mit uns Kontakt auf!
Wie erreichen wir das bestmögliche Ergebnis?
- Bewertung des Textes (in Bezug auf Umfang, Terminologie und Liefertermin)
- Kostenschätzung auf der Grundlage der Schwierigkeit und des Umfangs des Textes
- Beauftragung des geeigneten Partners in unserem Netzwerk (unter Berücksichtigung der Textsorte, der Sprachenkombination und des Schwierigkeitsgrads).
- Übersetzung
- Korrekturlesen/Lektorat (durch einen Fachübersetzer) und Endkontrolle
- Pünktliche Lieferung unter strikter Einhaltung der vereinbarten Termine