QUALITÉ

L’assurance de qualité de nos services est priorité absolue chez P&A Interpreters.

Comment atteignons-nous le meilleur résultat possible?

  • Nous ne collaborons qu’avec des interprètes et des traducteurs professionnels diplômés, qui doivent se conformer aux codes de déontologie correspondants de leur associations (PEEMPIP – Association Panhellénique de Traducteurs Diplômés de l’Université Ionienne, SYDISEAssociation Hellénique d’Interprètes de Conférence, Assointerpreti, VKD Association d’Interprètes de Conférence Allemande, AIIC-Association Internationale d’Interprètes de Conférence, et équivalentes).
  • Grâce à notre approche orientée clients, nous fournissons des solutions personnalisées, en prêtant une attention particulière aux besoins spécifiques de chacun de nos clients et de chaque projet ou congrès.
  • Nous offrons des solutions globales pour couvrir tout besoin de communication de votre événement (interprétation, transcription, traduction, consultation et matériel d’interprétation).
  • Nous prenons nos clients au sérieux: Nous choisissons un partenaire professionnel qui convient le mieux à la mission ou tâche à assigner.
  • Qualité de notre travail
  • Qualité de nos collaborateurs
  • Des professionnels formés et certifiés
  • Des solutions personnalisées
  • Des solutions intégrées
  • Spécialisation
  • Rapport de confiance
  • Un bon rapport coût bénéfice
  • Satisfaction absolue de nos clients

Comment réussissons-nous à atteindre le meilleur résultat possible en traduction?

  • Nous n’utilisons pas de simples linguistes en tant que traducteurs. La traduction est un domaine scientifique bien distinct pour lequel il faut suivre une formation spécialisée.
  • Nos traductions sont faites et révisées par des traducteurs qualifiés.
  • Nous n’utilisons pas de moteurs de traduction automatique et n’acceptons pas de réviser des  »traductions » faites par de tels moteurs.
  • Nous utilisons des outils de traduction assistée par ordinateur (TAO) afin d’assurer l’utilisation d’une terminologie correcte et homogène, dans les cas de répétitions et de traductions faites par une équipe de traducteurs.
  • Nous établissons des relations de confiance saines et de long-terme avec nos clients.
  • Nous proposons des prix concurrentiels, en prêtant pour autant une attention particulière au rapport coût bénéfice, car la qualité fait la différence.
  • La pleine satisfaction de nos clients de nos services est pour nous priorité absolue.